诗经原文及翻译小说网为您提供小说诗经原文及翻译TXT
土坑小说网
土坑小说网 网游小说 灵异小说 历史小说 校园小说 仙侠小说 穿越小说 乡村小说 官场小说 武侠小说 玄幻小说 总裁小说 经典名著
小说排行榜 竞技小说 军事小说 综合其它 重生小说 耽美小说 言情小说 都市小说 推理小说 科幻小说 架空小说 短篇文学 同人小说
好看的小说 春风拂槛 强取隐婚 兄妹骨科 与她的狗 酣春十泽 一醉花间 雨落梧桐 倾卿夺卿 私藏秘密 二次融化 完结小说 热门小说
土坑小说网 > 历史小说 > 诗经原文及翻译  作者:佚名 书号:39935  时间:2017/9/8  字数:708 
上一章   ‮池之门东‬    下一章 ( → )
    

东门之池,可以沤⿇。彼美淑姬,可与晤歌。

东门之池,可以沤纻。彼美淑姬,可与晤语。

东门之池,可以沤菅。彼美淑姬,可与晤言。

  注释
  池:城池。

  沤:浸泡。

  叔姬:姬姓家排行第三的女子。

  晤歌:对歌。

  纻:苎⿇

  菅:音间,草名。

  赏析
  《东门之池》描写男子对叔姬的爱慕,抒发了两人情投意合的如悦。以浸泡⿇起兴,不仅写明情感发生的地点,也暗示了情感在流中的加深,⿇可泡软,正意味情意的深厚,而本的还在于两人可以相“晤”有情感的相互对话的基础。  wWW.tTkKxs.Com 

上一章   诗经原文及翻译   下一章 ( → )
诗经原文及翻译TXT是由读者提供,是作者佚名呕心沥血书写的一部情节婉转动人的佳作,诗经原文及翻译小说网为您提供小说诗经原文及翻译TXT,只为原作者佚名的小说进行宣传,欢迎各位书友支持并收藏